A Japanese song translated
Well, with a little help from this site: http://www.greatestjournal.com/users/virginears/6064.html
I was able vividly word fit the Japanese song that made me cry. Thanks to virginears, Brian Stewart & Takako Sakuma for the romanji, translations and the site. (I had to add a little more flavor to the translation tho with the message of the song still in mind)
Here it is. Tell me what you think. :)
Sakurairo Maukoro by Mika Nakashima
Cherry blossom colors dance on air
There I was all alone
Feeling foolishly, unable to
contain the feelings in my heart
When the young leaves' colors change
Feelings will soon overflow
Time soon looses all of its meaning
As I drifted towards you
Around us are these ever changing trees
That watched our time together
But like them we will soon change
No one stays in the same place
So softly, is what they are teaching us
Soon the leaves' colors change once more
while I stood by your side
letting the days pass us by
changing our feelings into love
I only ask these ever changing trees
To safely guard memories that I have
So I want to see once more
What time took away from us
I'll softly rustle your leaves again
Nothing in this world stays the same
For time will soon carry us away
But the only thing I know
and what I could be sure of
I'll gently embrace the time that I have now
Covered by the snow in Wintertime
Feelings may go astray
Just like the footprints on the snow
will silently soon fade away
So all I ask oh ever changing trees
To safely guard memories that I have
For in them our times are etched forevermore in eternity
Within them is where I want to live
Around us are these ever changing trees
That watched our time together
But like them we will soon change No one stays in the same place
So softly, is what they are teaching us
Cherry blossom colors dance on air
I'll be here all alone
Thinking of the days I spent with you
I'll cherish them in my heart
I was able vividly word fit the Japanese song that made me cry. Thanks to virginears, Brian Stewart & Takako Sakuma for the romanji, translations and the site. (I had to add a little more flavor to the translation tho with the message of the song still in mind)
Here it is. Tell me what you think. :)
Sakurairo Maukoro by Mika Nakashima
Cherry blossom colors dance on air
There I was all alone
Feeling foolishly, unable to
contain the feelings in my heart
When the young leaves' colors change
Feelings will soon overflow
Time soon looses all of its meaning
As I drifted towards you
Around us are these ever changing trees
That watched our time together
But like them we will soon change
No one stays in the same place
So softly, is what they are teaching us
Soon the leaves' colors change once more
while I stood by your side
letting the days pass us by
changing our feelings into love
I only ask these ever changing trees
To safely guard memories that I have
So I want to see once more
What time took away from us
I'll softly rustle your leaves again
Nothing in this world stays the same
For time will soon carry us away
But the only thing I know
and what I could be sure of
I'll gently embrace the time that I have now
Covered by the snow in Wintertime
Feelings may go astray
Just like the footprints on the snow
will silently soon fade away
So all I ask oh ever changing trees
To safely guard memories that I have
For in them our times are etched forevermore in eternity
Within them is where I want to live
Around us are these ever changing trees
That watched our time together
But like them we will soon change No one stays in the same place
So softly, is what they are teaching us
Cherry blossom colors dance on air
I'll be here all alone
Thinking of the days I spent with you
I'll cherish them in my heart

0 Comments:
Post a Comment
<< Home